Translation of "la condanna" in English


How to use "la condanna" in sentences:

17 [1] Allora uno dei sette angeli che hanno le sette coppe mi si avvicinò e parlò con me: “Vieni, ti farò vedere la condanna della grande prostituta che siede presso le grandi acque.
1 And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
Allora uno dei sette angeli che hanno le sette coppe mi si avvicinò e parlò con me: «Vieni, ti farò vedere la condanna della grande prostituta che siede presso le grandi acque
One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
Come dunque per la colpa di uno solo si è riversata su tutti gli uomini la condanna, così anche per l'opera di giustizia di uno solo si riversa su tutti gli uomini la giustificazione che dà vita
Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
E non è accaduto per il dono di grazia come per il peccato di uno solo: il giudizio partì da un solo atto per la condanna, il dono di grazia invece da molte cadute per la giustificazione
The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification.
Ben Harper, questo tribunale la condanna per l'omicidio di Ed Smiley e Corey South alla pena di morte per impiccagione.
Ben Harper, it is the sentence of this court that for the murder of Ed Smiley and Corey South you be hanged by the neck until you are dead.
A prescindere dal motivo, rischiate la condanna a morte.
Whatever the reason, you're on trial for your lives.
Trasgredire a una di queste condizioni da parte di uno di voi vorrà dire farvi rispedire tutti qui per scontare la condanna.
Any breach of either of these conditions by any one of you... means you'll all be shipped back for immediate execution of sentence.
Il massimo della pena previsto dalla legge è la condanna al rogo.
The maximum penalty the law allows is that you be burned to death.
Riconosciuta colpevole del reato di omicidio... questo tribunale la condanna alla pena capitale per iniezione letale.
Having been found guilty of the crime of murder it is the judgment of this court that you be sentenced to die by lethal injection.
La corte la condanna al penitenziario dove sconterà una pena tra i sette e i dieci anni.
It is the order of this court that you be remanded to a federal penitentiary... where you shall remain incarcerated for a term not less than 7 to 10 years.
L'ex campione sconterá la condanna nel carcere di Longmarsh... noto per il programma di riabilitazione, in grado di redimere i detenuti, e per le strutture moderne.
The former star will serve his sentence at Longmarsh High Security Prison famous for its rehabilitation programme, reformed characters, and modern conditions.
Entrare nello Stagno Proibito implica la condanna a morte.
To enter the Forbidden Pool bears the penalty of death.
Forse il piano originale era che Dusty... dovesse tirarlo fuori dopo la condanna di Gale.
You know, the original plan was probably for Dusty to release the tape after Gale's conviction.
Vostro Onore, se la corte è daccordo padre Moore aveva richiesto all'inizio che, se colpevole, avrebbe preferito sentire la condanna subito.
Yes, I recall that. Does the prosecution have any objection to expedited sentencing?
Quindi rimani seduto lì, senza dire niente... mentre le ruote continuano inesorabili a girare conducendoti verso la condanna più lunga...
So, you just sit there, say nothing... as the wheels keep turning, leading you on to the longest sentence...
Beh, Hector dice che potresti farti tutta la condanna.
Well, Hector says that you can serve your full sentence.
Brad, scarteranno la condanna a morte.
Brad, they'll drop the capital charge.
Perciò, Sig. Porter, per quanto riguarda la sua detenzione questa corte la condanna a tre anni in una prigione di stato detraendo i 97 giorni già scontati.
Therefore, Mr. Porter, for your conviction in count one this court sentences you to three years in state prison with a credit of 97 days already served.
Mr. Samson, la giuria la condanna colpevole di omicidio di primo grado, la condanno all'ergastolo senza libertà vigilata.
Mr. Samson, with the jury having convicted you in count one of first-degree murder, I sentence you to life without parole.
Mr. Porter, la giuria la condanna colpevole di favoreggiamento dopo l'omicidio la condanno a 3 anni.
Mr. Porter, with the jury having convicted you in count one of accessory after the fact to murder I sentence you to the high term of three years.
Hai davanti ancora 6 mesi prima di scontare la condanna.
You have six months until you have to serve your sentence.
IL CASTIGO DI BABILONIA La prostituta famosa 1 Allora uno dei sette angeli che hanno le sette coppe mi si avvicinò e parlò con me: «Vieni, ti farò vedere la condanna della grande prostituta che siede presso le grandi acque.
17:1 And there came one of the seven angels who had the seven vials, and talked with me, saying to me, Come hither; I will show to thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
1 Allora uno dei sette angeli che hanno le sette coppe mi si avvicinò e parlò con me: «Vieni, ti farò vedere la condanna della grande prostituta che siede presso le grandi acque.
And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and spoke with me, saying: Come, I will shew thee the condemnation of the great harlot, who sitteth upon many waters,
La consegnera' agli anziani e la giudicheranno e sappiamo gia' quale sara' la condanna.
He will have to hand you over to the others and they will pass judgment... and we both know that judgment will be.
La pena obbligatoria per questo atto criminale di estrema violenza... e' la condanna a morte.
The mandatory sentence for these extreme, violent criminal acts is execution.
Come dunque per la colpa di uno solo si è riversata su tutti gli uomini la condanna, così anche per l'opera di giustizia di uno solo si riversa su tutti gli uomini la giustificazione che dà vita.
Likewise then as by the offence of one, the fault came on all men to condemnation, so by the iustifying of one, the benefite abounded toward all men to the iustification of life.
Il giudice non pronuncera' la condanna prima di dodici ore.
The judge isn't gonna rush a conviction in less than 12 hours.
Il Presidente ha commutato la condanna di Rudolf Abel.
Early this morning in Berlin. The President commuted the sentence of Rudolf Abel.
Quel giorno hai firmato la condanna a morte di mia moglie.
The day you signed my wife's death sentence.
In questo momento... un avvocato si sta sentendo in diritto di affermare... che si deve a lui la condanna di Eleanor Guthrie.
Now, right now, there is a barrister who feels entitled to say, "I am the one who convicted Eleanor Guthrie."
Nel nostro accordo con lo Stato, noi controlliamo la condanna.
Ln our deal with the state, we control sentencing.
Le persone alle mie spalle stanno protestando per la condanna annullata di Mirko Dadich.
The people gathered behind me are protesting Mirko Dadich's overturned conviction.
Quindi Angela Markham e' a piede libero, e il giudice Gates va verso la condanna a morte.
So Angela Markham walks, And judge Gates is heading to a death sentence.
In tumulto per la mancanza di controllo sull'MI6 e chiede la condanna degli agenti corrotti.
Is in an uproar over the lack of oversight given to British Intelligence, demanding accountability of the rogue agents.
No, hai firmato la condanna a morte di Klaus, Elena.
No, you signed Klaus' death sentence, Elena.
E' il momento in cui comunicarono a Stark la condanna a 300 anni di carcere.
That was the moment Stark was sentenced to 300 years in prison.
Per cui o va in California... o affronta la condanna a morte per tradimento.
So it's California or he faces execution for treason.
Barr non eviterà la condanna per omicidio, stavolta.
Barr's not getting away with murder again.
Adesso siamo in California, l'altro giorno ho appreso che la California ha speso quattro miliardi di dollari per la condanna di 13 persone alla pena di morte.
We're in California now, and I figured out the other day that California has spent four billion dollars in convicting 13 people for the death penalty.
Ma Lizzie Wolf ha dimostrato che se esprimiamo le emozioni come passione, la condanna del nostro pianto scompare sia per gli uomini che per le donne.
But Lizzie Wolf has shown that when we frame our strong emotions as passion, the condemnation of our crying disappears for both men and women.
Sono così pericolose da preferirgli la condanna a morte non necessaria di 100mila persone al giorno?
Are these so bad that they outweigh condemning 100, 000 people a day to an unnecessarily early death?
Chi ha venduto non tornerà in possesso di ciò che ha venduto anche se rimarrà in vita, perché la condanna contro il loro fasto non sarà revocata e nessuno nella sua perversità potrà preservare la sua esistenza
For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life.
Ti infliggerò la condanna delle adultere e delle sanguinarie e riverserò su di te furore e gelosia
And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy.
durante la mia visita a Gerusalemme, si presentarono con accuse i sommi sacerdoti e gli anziani dei Giudei per reclamarne la condanna
About whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, desiring to have judgment against him.
Quindi chi si oppone all'autorità, si oppone all'ordine stabilito da Dio. E quelli che si oppongono si attireranno addosso la condanna
Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
infatti è stata annunziata la buona novella anche ai morti, perché pur avendo subìto, perdendo la vita del corpo, la condanna comune a tutti gli uomini, vivano secondo Dio nello spirito
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
3.0929248332977s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?